Humanoid Сity

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Humanoid Сity » Новости » Новости за 2010год


Новости за 2010год

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Tokio Hotel в 100 лучших клипах на MTV

Поздравляем Tokio Hotel, которые заняли с вашей помощью 5 место среди 100 клипов, претендующих на звание клипа года! Мы выражаем благодарность всем поклонникам, которые хотели сделать новогодний подарок группе и голосовали на протяжении долгого времени!

В следующем году мы будем первые!

Rock on mit Tokio Hotel ORFC!

0

2

okio Hotel на TOPconcert
(11.01.2010)

Уважаемые пользователи,

рады представить вам страничку Tokio Hotel на сайте организаторов TOPconcert! На этой страничке вы сможете узнать все самые последние новости о концертах группы. Позже будет добавлена информация по поводу флешмобов!
Зайти и восхитится))

0

3

Внимание! Билл и Том Каулитц на обложке журнала февральского выпуска немецкого GQ, Билл выглядит как глава Cirque de Sexy, а Том - как очень крутой тип. Сейчас ясно, что если вы - фан Tokio Hotel вы, возможно, уже знаете о том, что половина Tokio Hotel попали на обложку. И вы, вероятно, не в обиде на это. Но взгляните, вот зачем и в Wordpress, и в жизни нужна кнопка "мне это нравится". Таким образом мы все вместе можем нажать на нее и выразить наш безграничный восторг.

На обложке GQ с Tokio Hotel вы можете прочитать следующие строчки "Теперь также для взрослых...Tokio Hotel. Почему впредь и отныне мы должны воспринимать этих супер-близнецов серьезно!" И цитата от близнецов Каулиц: "Мы как один человек с четырьмя ушами..."
[youtube]http://http://www.youtube.com/watch?v=hQyq30xESok[/youtube]

0

4

Интервью Tokio Hotel для MNM.be Radio, 7 января

Вед.: Прямо сейчас парни из Tokio Hotel. Как вы?
Билл: Привет. Мы в порядке. Сейчас мы готовимся к предстоящему туру.

Вед.: Каким для вас был 2009 год?
Билл: Для нас это был по-настоящему напряженный год. Наша группа много работала, мы сидели в студии, записали много песен, выпустили альбом, отыграли много живых выступлений. А сейчас мы находимся в предвкушении нового тура. Это был успешный год, и в новом году мы желаем себе много классных концертов, замечательный тур, желаем, чтобы все было так, как мы запланировали.

Вед.: Да, конечно. Самый лучший момент 2009 года?
Билл: Мне кажется, что самым лучшим моментом был выпуск нашего альбома, потому что мы над ним очень долго работали и понятия не имели, какими будут мнения о нем, будут ли люди им удовлетворены, примут ли его хорошо. И это был по-настоящему один из самых захватывающих моментов, мы этого никогда не забудем, все прошло отлично и мы можем быть счастливы тем, каким получился этот год.

Вед.: Да, все и вправду замечательно, но скажите мне, альбомы Tokio Hotel распродаются невероятно хорошо, но как вам удается быть такими знаменитыми? Какой секрет скрывают Tokio Hotel?
Том: Эм, я думаю, что есть что-то этакое (смеется)
Вед.: Что-то? А что это?
Том: Ну, мы невероятно хорошо выглядим, у нас невероятно классные прически, и мы невероятно круто умеем играть на бас-гитаре. (Примечание автора английского текста: не уверена, насчет баса, Том говорит, как идиот )

Вед.: Да, а тексты песен? Они о любви, ненависти, боли, они звучат очень по-взрослому, а вы так молоды. Как вам удается писать такие песни?
Билл: На самом деле наш возраст не имеет значения, мы просто пишем о жизни. У нас такие же заботы, как и у взрослых. А у славы нет рецепта. Просто надо много работать, ну и удача нужна, конечно.

Вед.: И, конечно же, искренность. Но у вас еще и на английском песни есть. Петь песни на английском и на немецком – это разные ощущения?
Билл: Совершенно. Я думаю, что это две разные версии. А когда приходится писать песни сразу на двух языках, ты получаешь две разные песни, и если мы не можем решить, какую из них взять, мы берем обе.

Вед.: Да, вы стали очень успешными и в других странах, в Южной Америке и других. У вас произошло такое колоссальное развитие. Но вы все еще помните, как все начиналось, времена “Durch den Monsun”?
Билл: О да, с тех пор много чего произошло. Нам забавно вспоминать те времена и видеть, сколько всего мы пережили за такой короткий срок. Мы побывали во многих странах и отыграли так много концертов. Но нам это нравится. Нам нравится каждая наша старая песня, и на наших концертах мы их исполняем. Мы горды и очень счастливы тем, что все еще имеем возможность записывать новые альбомы и ездить в туры.

Вед.: А есть какие-то исполнители, с которыми вы бы хотели поработать?
Билл: Нам на самом деле трудно выбрать, потому что мы слушаем очень разную музыку, поэтому сложно выбрать кого-то одного. Мы бы очень хотели поработать со Стивеном Тайлером или Aerosmith, потому что это единственная группа, которую мы все считаем крутой, мы бы могли с ними что-нибудь замутить.
Вед.: И планы есть?
Билл: Нет. Никаких планов. Это просто идея.

Вед.: А с какой-нибудь хип-хоп группой, Том?
Том: Да, я могу себе такое представить, но очень трудно найти подходящего исполнителя, с которым можно было бы записать хорошие песни и поделиться парой идей.

Вед.: Да, это так. Теперь у вас огромное количество фанатов. Для них это, может быть, и неважно, но большая часть ваших фанатов – девушки. У вас с этим не бывает проблем?
Том: Ну, мы же парни, поэтому у нас, конечно, никаких проблем с этим нет. Мы находим замечательным, что на наши концерты приходит много девушек, мы довольны.

Вед.: А ваша бабушка? Может быть, и она приходит иногда на ваши концерты?
Том: Бабушка? Уверен, что ни на одном концерте она не была. Наша семья всегда смотрит на нас в некоторых телешоу.

Вед.: И это помогает вам пережить день. (Примечание автора английского текста: не уверена, что это так)
Том: Ага, ну еще мы много по телефону разговариваем, когда нас нет дома.
Вед.: Или по Скайпу?
Том: Да, Георг со своей девушкой (смеется).
Билл: Да-да, Георг с девушкой (смеется).
Вед.: О, Георг с девушкой, это так мило.
Билл: Ага. Георг почти все время болтает с ней по Скайпу. Когда мы идем куда-нибудь развлечься, он зависает в Скайпе.

Вед.: Это, правда, мило. Итак, у вас много фанатов, но есть и люди, которым вы не нравитесь, которые смеются над вами, как вы на них реагируете?
Билл: Так даже лучше. Было бы намного хуже, если бы им было все равно. Это хорошо, если у людей складывается о тебе какое-то мнение. Всегда есть те, кто считает тебя классным, и те, кто тебя ненавидит. Лучше, если есть те, кто тебя ненавидит, чем те, которым нет до тебя никакого дела.
Вед.: Спорим, что они втихаря поют ваши песни.
Билл: (смеется) Да, я представляю.

Вед.: В этом году 25 февраля вы также и в Бельгию приезжаете. Чего могут ожидать бельгийские фанаты?
Билл: Ну, они могут ожидать очень – очень большого концерта, самого грандиозного из всех, что у нас были. У нас есть настоящий город гуманоидов, и мы возьмем его с собой. У нас будет сцена, похожая на город, и мы в каждый город будем ее с собой возить. Это будет по-настоящему грандиозное шоу. Ее построили в Лондоне, и мы очень счастливы, что у нас есть что-то новое для фанатов.

Вед.: Да, здорово. И последний вопрос. Билл, как долго ты стоишь по утрам у зеркала, сколько времени занимает привести себя в порядок?
Билл: На самом деле не очень долго. Это все уже стало привычным. Учитывая душ и все остальное, я трачу почти час.
Вед.: Без парикмахера и визажиста?
Билл: Да. Я сам прическу делаю.
Вед.: Приятно узнать. Том, а ты тоже сам все делаешь?
Том: Нет, я сам волосы не укладываю, их заплетает и укладывает одна женщина.
Вед.: Да. Парни, я хочу поблагодарить вас за интервью…

0

5

aftonbladet.se о Tokio Hotel

[реклама вместо картинки]

"Мы чувствуем себя инопланетянами".

Tokio Hotel о притеснении в школе.

Их задирали в школе - а сейчас они суперзвезды. Фронтмэн немецкой поп-группы Tokio Hotel говорит о ненависти в школе.
"Иногда это было очень тяжело", говорит Билл Каулитц, 20.

Фан-клуб немецкой поп-группы предан своим кумирам. Очень предан. Когда Tokio Hotel отменили концерт в Швеции в прошлом году из-за того, что солисту Биллу Каулитцу удаляли кисту на связках, фанаты собрались, чтобы поддержать его. Но настроения среди фанатов не всегда хорошее. На одном из шведских сайтов Tokio Hotel были стычки.
"Относитесь друг к другу с уважением", говорит вокалист Билл Каулитц.

Такой же стиль, что и сейчас
Лидеры группы и братья близнецы Билл и Том Каулитц, 20, были объектами насмешек. Когда они ходили в школу, им пришлось терпеть притеснения.
"Мы с Томом отличались от всех. У нас был тот же стиль, что и сейчас, те же прически и т.д. Мы не выглядели как все, и иногда нам в школе приходилось очень тяжко. Но я считаю, что это часть жизни, иногда так происходит", говорит Билл Каулитц.

Несколько близких друзей
Певец говорит, что он и его брат-близнец всегда общались друг с другом, и у них очень мало близких друзей. Сомнительные комментарии и чувство отчужденности в подростковом возрасте способствовало созданию их недавно вышедшего альбома Humanoid.
"Люди смотрели на нас так, словно мы инопланетяне, и так мы себя чувствуем", говорит Билл Каулитц.
Братья считают, что все иногда чувствуют себя чужими и что это этап взросления.

Отрицательная сторона Интернета
"Я считаю, что это обычное дело, когда люди говорят друг другу неприятные вещи онлайн. Это отрицательная сторона Интернета", говорит Том Каулитц.

(под статьей дается небольшая информация о ТХ, и говорится, что будет концерт в Швеции в марте и т.п.)

0

6

Seitenblicke #45: 20 вопросов Биллу Каулитцу

[реклама вместо картинки]

1. Как ты?
Великолепно!

2. Твое самое большое достижение на сегодняшнее время?
Наш новый альбом “Humanoid”.

3. Следующее событие?
ТВ-шоу в Париже.

4. Самая сложная работа, которую ты когда-либо делал за деньги?
Раздавал брошюрки людям, которым они были не нужны.

5. Чудо, случившееся с тобой?
То, что мы выбрались из нашего родного Лейпцига.

6. Любимый цвет?
Черный и белый, хотя это вообще не цвета.

7. Любимая поп-песня?
“In for the Kill” группы La Roux

8. Самое любимое произведение искусства?
Обложка нашего сингла “Automatisch”.

9. Самая прекрасная вещь на Земле, которую ты можешь купить за деньги?
Билет в парк развлечений.

10. Что-то, кроме любви, что ты не можешь купить за деньги?
Семья.

11. Самый практичный в мире?
Мой брат Том.

12. Что – новое и плохое?
Нелегальное скачивание.

13. Что – новое и хорошее?
Наш новый сайт wwwtokiohotel.com

14. Твой наркотик?
Музыка.

15. Твоя мания?
Коллекционировать кожаные куртки.

16. Чего не хватает?
Сна.

17. Твоя сильная сторона?
Получать кучу энергии из слишком короткого отдыха.

18. Слабость, которую можно простить в тебе?
Это то, что я слишком много болтаю.

19. Мудрое изречение, сказанное не тобой?
Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино.

20. Чему ты хочешь научиться?
Игре на фортепьяно.

0

7

))))
http://s05.radikal.ru/i178/0912/a7/4b9272c9e0de.gif

0

8

Рождественское интервью с Tokio Hotel

Tokio Hotel: Билл и Том тоже будут сидеть у рождественской елки с семьей.

Гамбург. Спокойное Рождество – вот чего группа Tokio Hotel с нетерпением ждала весь год. Все потому, что время до праздника было очень напряженным: Билл, Том, Георг и Густав по уши заняты приготовлениями к своему туру «Welcome to Humanoid City». Тем не менее, группа нашла немного времени, чтобы поговорить с Сюзанной Линненкамп о музыке, своей звездной жизни и рождестве.

Вы уже репетируете перед туром?
Том: да, мы занимаемся подготовкой. Этот тур станет одним из самых тщательно продуманных наших шоу. Это значит, что мы прилагаем массу усилий, сначала мы репетируем только группой в Гамбурге, а позже вся наша команда собирается в Лондоне.

Вы обещали своим фанатам одно из самых лучших и самых зрелищных шоу в истории…
Густав: Да, сцена будет изумительной.
Билл: это совершенно новая и шикарная сцена – просторная и огромная. Там будут конструкции в шесть-семь метров. Там много чего будет. Мы работаем с пиротехникой, будут кое-какие движущиеся элементы. Тур называется «Welcome to Humanoid City» и мы на самом деле будем строить наш собственный город гуманоидов в каждом городе, в котором будем играть.

Вы также обещали исполнить много новых песен. Но создается ощущение, что ваши немецкие фанаты не хотят их слушать. Вы довольно быстро вылетели из чартов.
Билл: Это ошибочный вывод. Мы всегда стремительно набираем высоту в первые несколько дней. То, что другие музыканты продают за длительный период времени, мы продаем за первую пару дней. Это и означает, что наш альбом покинул первые строчки чартов очень быстро, потому что все его уже купили. Пока Humanoid остается нашим самым успешным альбомом.

Критики обвиняют вас в том, что в последнее время вы пренебрегали немецкими фанами…
Том: Такие обвинения понятны – мы начали свою карьеру в Германии, и свой первый альбом записали там. А теперь нам приходится разъезжать по ста разным странам. Мы пытаемся сохранить равновесие.

Ваше звучание стало более зрелым, вы хотите отойти от исключительно подростковой аудитории?
Георг: Мы долго записывали новый альбом. Перед этим мы много путешествовали и отыграли невероятное количество концертов, а затем провели год в студии, чтобы понять, какую музыку хотим делать дальше. Мы не принимали такого решения – звучать более зрело. Так получилось само собой.
Том: Ты пишешь в зависимости от того, как чувствуешь себя в данный момент, а те, кто чувствует то же самое, ее потом слушают. А старше они или моложе, честно говоря, мы не заморачиваемся по этому поводу.

Во время последнего тура в Дортмунде у вас возникли проблемы с местной администрацией. Потому что фанаты несколько недель жили в палаточном лагере рядом с местом, где должен был пройти концерт. Что вы можете сделать, чтобы избежать такого в дальнейшем?
Билл: А я не даже и не хочу такого избегать. Для нас. Как группы, здорово, что фанаты так долго ждали, чтобы нас увидеть.

Во время нового утра вы снова будете выступать в Оберхаузене. Почему?
Том: Потому что там у нас много классных фанатов. 30 городов примерно за 2 месяца, это наряженная программа…
Георг: можно и так сказать, да…

А ты Билл, становишься все тоньше и тоньше. Фанаты волнуются и задаются вопросом, сможешь ли ты выдержать тур.
Билл: Конечно такой тур будет выматывающим, но я бы на это не пошел, если бы не верил, что справлюсь.

Как ты готовишься к туру физически, расслабляешься или занимаешься фитнесом?
Билл: я предпочитаю расслабляться. Но поскольку у меня для этого не так много времени, я хочу немного заняться спортом, чтобы быть в форме для выступлений на такой громадной сцене. Мы возьмем с собой маленький фитнес зал.

Утверждают, что ты якобы больше не ходишь по магазинам в одиночку…
Билл: Да, это так. Я благодарен за ту жизнь, которой сейчас живу, но в этом есть и плохие стороны. У меня, как у Билла Каулитца, больше нет личной жизни. Вот как обстоят дела.

А кто покупает тебе вещи?
Билл: мои личные ассистенты.

А рождественские подарки?
Билл: Тоже ассистенты. Илия заказываю что-нибудь в интернете.

Как вы проведете рождество?
Том: Традиционно. Мы будем сидеть у елки с семьей.

А вы будете петь «Silent Night, Holy Night»?
Билл: Вовсе нет…
Густав:… если и будем, то только рок-версию…
Билл: … нет, не будем. Я не люблю петь рождественские песни. Я их всегда ненавидел, для меня это слишком банально.

0


Вы здесь » Humanoid Сity » Новости » Новости за 2010год