Humanoid Сity

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Humanoid Сity » Тексты и переводы песен » Текст и переводы песен из альбома Schrei


Текст и переводы песен из альбома Schrei

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Schrei

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hoerst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt 'n geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - schrei!

Pass auf - Rattenfaenger lauern ueberall
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie getraeumt hast
Und irgendwann ist es zu spaet und dann brauchst du das

Zurueck zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei - schrei - schrei - schrei - jetzt ist unsere Zeit...

Und jetzt schweig!

Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!
Schrei so laut du kannst - schrei!

0

2

Перевод
Кричи!

Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?

Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!

0

3

Durch den Monsun

Das Fenster offnet sich nicht mehr,
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus...
Ich warte schon ne Ewigkeit,
Endlich ist es jetzt soweit,
Da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir,
War der eben noch beI dir
Und halt er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiss das ich dich finden kann,
Hor deinen Namen im Orkan,
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey Hey

Ich kampf mich durch die Machte
Hinter dieser Tur,
Werde sie besiegen
Und dann fuhr'n sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

[Chorus:]
Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

0

4

Перевод
Наперегонки с ветром

Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
И всё будет хорошо.

Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй. Эй.

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Высшие силы приведут меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

[Припев:]
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.

0

5

Leb die Sekunde

Ab heute sind Tage nur noch halb so lang
Zum Lachen gibt es gar nichts mehr
Gestern war vor 100.000 Jahren
Morgen weiss es keiner mehr
Ab heute wird die Uhr durch`n countdown ersetzt
Die Sonne scheint auch in der Nacht
’Tschuldigung - Ich hab mal eben nachgedacht
Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit…
Keine Zeit X4

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie Fest
Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg!

Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt
Planeten sind im Ausverkauf
Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
Und Zeitraffer im Schnelldurchlauf
Scheiss auf gestern und erinner' dich an jetzt
Bevor du es vergessen hast
’Tschuldigung ich hab mal eben drueber nachgedacht
Doch dafur ist jetzt wirklich keine Zeit…
Keine Zeit X4

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie Fest
Leb' die Sekunde
Hier und jetzt -
Halt sie fest
Sonst ist sie weg!
Zeit lauft
Die Zeit lauft
Die Zeit lauft
Halt sie auf!
Die Zeit lauft X6

Leb' die Sekunde
Hier und jetzt - X2
Halt sie fest
Sonst ist sie weg! X2
Zeit lauft!
Halt sie fest!

0

6

Перевод
Живи этой секундой

С сегодняшнего дня день сократился вдвое.
Больше нет времени на смех.
Вчера было 100,000 лет назад,
А сегодня никто уже ничего не знает.
С сегодняшнего дня ход времени заменяется обратным отсчётом,
Солнце светит и ночью тоже.
Извините, я как раз думал об этом,
Но на это сейчас действительно нет времени.
Нет времени (4 раза).

Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её,
Иначе её не станет.
Иначе её не станет.

С сегодняшнего дня каждый день будет новый мир.
Планеты выставлены на распродажу.
Вся галактика в состоянии ожидания,
Замедленная съёмка стала ускоренной.
Чёрт с ним, с прошлым, думай о настоящем,
Пока не забудешь о нём.
Извините, я как раз думал об этом,
Но на это сейчас действительно нет времени.
Нет времени (4 раза).

Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Иначе её не станет.
Время бежит,
Время бежит,
Время бежит,
Останови его.
Время бежит (6 раз).

Живи этой секундой,
Здесь и сейчас (2 раза),
Не отпускай её.
Иначе её не станет (2 раза).
Время бежит!
Останови его!

0

7

Rette Mich

Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich wurd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zuruck
Nimm mich mit

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich

Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Sag dass das nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht horst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Horst du mich
Horst du mich nicht

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich

Ich seh noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Horst du mich
Horst du mich nicht
Komm und rette mich
Rette mich

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Dich und mich
horst du mich nicht
Rette mich

0

8

перевод
Спаси меня

В первый раз я один
В «нашем» прибежище.
На стене ещё накарябаны наши имена,
И я опять пытаюсь их стереть.
Я был готов доверить тебе самое сокровенное.
Почему ты уехала?
Вернись,
Возьми меня с собой…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня…

Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Скажи, что это неправда,
Скажи мне это сейчас.
Возможно, сейчас ты где-то
Слышишь по радио сигналы SOS, которые я подаю.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня,
Себя и меня,
Себя и меня…

Я вижу наши имена на стене,
И я опять пытаюсь их стереть.
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Спаси меня…

Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня.
Ты меня слышишь!?!
Спаси меня…

0

9

Freunde Bleiben

Du bist das was ich nicht sein will
Du warst lieber tot als bill
Leck' mich doch - danke ist nicht notig
Keine ahnung was es ist -
Was mich anpisst wenn du da bist
Arschgesicht - nimm' das nicht personlich

[Refrain:]
Ich rede nicht so'n Scheiss wie du
Steh' nicht auf die gleichen Bands wie du
Das ist ok fur mich
Aber tu mir nur diesen einen Gefallen

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
Ist mir lieber wir konnen uns nicht leiden
Niemals einer Meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen
Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok fur dich - oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
War's doch langweilig

Jeden tag muss ich dich seh'n -
Und die anderen die dich versteh'n
Du bist der geiliste unter vollidioten
Nietenketten and tattoo -
Mami liesst das alles zu
Dafur tragst du Papis lange Unterhosen

[Refrain:]

Das ist ok fur dich - oder nicht
Ohne typen wie dich und mich war's doch langweilig
Tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig
Ich hatt' da noch gut gemeinten Rat an dich..

0

10

превод
Останемся друзьями

Ты такой, каким я не хочу быть,
Лучше бы ты был мёртв.
Всё же подлизываешься ко мне - спасибо, это не нужно.
Без понятия, что это -
Что на меня находит, когда ты рядом.
В задни*у - не принимай это на свой счёт .

[Припев:]
Я не несу всякую хе*ню, как ты.
Я не прусь от тех групп, что нравятся тебе.
Что до меня, то я к этому отношусь нормально.
Но окажи мне одну услугу.

Пожалуйста, давай мы не будем друзьями.
Мне лучше, мы не сможем терпеть друг друга,
Мы никогда не сойдёмся во мнении .
Это лучше, чем мучить себя.
Давай мы не будем друзьями.
Как ты к этому относишься: нормально или нет?
И всё же без типов, как ты и я,
Было бы скучно.

Каждый день я должен видеть тебя
И тех, кто тебя понимает.
Ты самый похотливый из идиотов.
Пирсинг и тату -
Мамочка всё тебе разрешает,
А за это ты носишь длинные папины кальсоны.

[Припев]

Как ты к этому относишься: нормально или нет?
Без типов, как ты и я, было бы скучно.
Не любезничай так со мной, а то получишь по заслугам.
Хотя я тебе плохого не посоветую.

0

11

Ich Bin Nicht Ich

Ich Bin Nicht Ich
Meine Augen schaun´ mich müde an und finden keinen Trost
Ich kann nicht mich nich´ mehr mit ansehn´ -bin ichlos
Alles was hier mal war, kann ich nich´ mehr in mir finden
Alles weg- wie im Wahn
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich´ ich, wenn du nich´ bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist- will ich nich´ sein
Draußen hängt der Himmel schief
Und an der Wand hängt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich´ ich, wenn du nich´ bei mir bist- bin ich allein

Ich weiß nich´ mehr, wer ich bin- und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die Nacht- ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht
Ich seh mich immer mehr verschwinden

[Chorus]

Ich lös mich langsam auf- halt mich nich´ mehr aus
Ich krieg dich einfach nich´ mehr aus mir raus
Egal wo du bist- komm und rette mich
Ich bin nich´ ich...

0

12

перевод
Я не я

Мои глаза устало смотрят на меня
И не находят утешения
Я больше не могу смотреть – что-то случилось
Все, что когда-то было здесь, я больше не могу найти в себе
Все исчезло – как мираж
Я вижу, как все больше исчезаю

Припев:
Я не я, когда тебя нет со мной – я один
И я не хочу больше быть тем, что от меня еще осталось
На улице криво висит небо,
А на стене висит твое прощальное письмо
Я не я, когда тебя нет рядом – я один

Я не знаю больше, кто я – и что еще осталось важного,
Все это там, где ты
Без тебя – темная ночь, я не могу ничего найти в себе
Что ты сделала со мной
Я вижу, как все больше исчезаю

(Припев)

Я медленно исчезаю – я так больше не могу
Я просто не могу тебя забыть
Все равно, где ты – приходи и спаси меня
Я не я…

0

13

Wenn Nichts Mehr Geht

Keiner mehr da der mich wirklich kennt
Meine Welt bricht grad' zusammen
Und es lauft 'n happy-end
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiss unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Werd' ich ein Engel sein -
Fur dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein'
Und dann fliegen wir
Weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier'n

Bist du mir das erste Mal erscheinst
Stell' ich mir vor das du von oben
Mit den Wolken fur mich weinst
Ich wart unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Werd' ich ein Engel sein -
Fur dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein'
Und dann fliegen wir
Weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier'n
Nie mehr verlieren wenn nichts mehr geht

Denk nur an mich und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt
Den Engel der neben dir fliegt

Wenn nichts mehr geht
Werd ich ein Engel sein -
Fur dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein'
Und dann fliegen wir
Weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier'n wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
Wenn nichts mehr geht

0

14

перевод
Когда тебе плохо

Нет никого, кто бы знал меня.
Мой мир рушится так быстро
И руины вижу я
А вдруг заплачу о тебе,
То слезы растворю в дожде
Ведь ты сказала мне:

Плохо когда
Увидишь ангела,
С тобой летя,
Я унесу тебя от всех проблем.
Полетим с тобой
Мы вновь вдвоем
Не оставлю я больше тебя
                   
И не видел я тебя в ночи,
Думал дождь твои слезинки,
А на небе плачешь ты.
Я вечность тебя уже жду,
В конце концов тебя найду
Ведь ты сказала мне:

Плохо когда
Увидишь ангела,
С тобой летя,
Я унесу тебя от всех проблем.
Полетим с тобой
Мы вновь вдвоем
Не оставлю я больше тебя
Не оставлю я больше тебя

Вспомни, и вот рядом я
Я ангел, живу для тебя
Я ангел, живу для тебя

Плохо когда
Увидишь ангела,
С тобой летя,
Я унесу тебя от всех проблем.
Полетим с тобой
Мы вновь вдвоем
Не оставлю я больше тебя
Когда мне плохо, когда...
Когда мне плохо, когда...

0

15

Lass Uns Hier Raus

Wilkommen in unser'm traum - verbote sind verboten
Deutschland braucht'n Superstar
Und keine vollidioten
Total egal wenn was dagegen spricht -
Intreressiert mich nich'

[Refrain:]
Lass uns hier raus - wir wollen da rein
In unserem traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf - das ist unser traum
Da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
Konnt' ihr zuschau'n

Jeden tag die freie wahl -
Wir ham' euran weg verlassen
Ihr konnt den rest des lebens
Ohne uns alleine verpassen
Und wenn die ganze welt dagegen spricht -
Interessiert uns nich'

[Refrain]

Wir sind 'ne boygroup und gecasted sind wir auch
Und nachsten sommer losen wir uns wieder auf
In vier kleine traume an deiner wand
Und am nachsten morgen hast du die poster schon verbrannt
Und die nachsten in der hand

[Refrain]

0

16

перевод
Оставьте нас здесь, снаружи

Добро пожаловать в нашу мечту - запрет есть запрет.
Германия - суперзвеза
И в ней нет идиотов.
Совершенно все равно, когда кто-то против,
Мне это неинтересно.

[Припев:]
Оставьне нас здесь, снаружи - мы хотим очиститься здесь
В нашей мечте впервые
Не держите нас-это наша мечта.
Здесь все разрешено, когда захотите,
Умейте смотреть.

Каждый день свободный выбор,
Мы хотим, чтобы вы ушли прочь,
Можете остакок вашей жизни
Пропустить без нас.
И когда весь мир против,
Нам это неинтересно.

[Припев]

Мы-бойз-бэнд и тоже выпендриваемся,
И следующим летом мы освободимся
В четырех маленьких мечтах на твоей стене.
И на следующее утро у тебя будет прекрасный загорелый постер
И следующий в руке.

[Припев]

0

17

Gegen Meinen Willen

Wie soll es mir schon gehn
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofür das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen

Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsre Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster
Verriegel meine Tür
Ihr sollt nicht sehen
Dass ich nicht mehr kann
Eure Welt
Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen
Dagegen

Spart euch eure Lügen
Ich will sie nicht mehr hören
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schwören
Ich will euch nicht mehr langer stören
Ihr macht mich fertig

Gegen meinen Willen

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Euren Namen umbenennnen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen mainen Willen

Dagegen
Bin dagegen
Dagegen
Dagegen
Bin Dagegen
Dagegen

0

18

Против моей воли (перевод )

Что я должен чувствовать?
Вы больше не смотрите друг на друга
И полагаете, что я ничего не замечаю.
Куда мне сейчас деться?
Что вы придумали?
Скажите мне об этом прямо в лицо.
Скажите, ради чего вы всё разрушили?
Я не смогу вынести всё это.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.

Вы уже забыли,
Как было раньше?
Вы уже сожгли наши фотографии?
Я заколачиваю досками окна,
Я запираю дверь:
Вы не должны видеть,
Что я больше не могу так.
Ваш мир –
Я больше не хочу в нём жить,
Я в нём погибну.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я проти.
Против,
Против,
Против,
Против,
Против.

Приберегите ложь на потом.
Я больше не хочу вас слушать.
Не надо напоследок
Клясться мне в любви.
Я больше не буду вам мешать.
Вы меня погубите.

Против моей воли.

Это против моей воли,
Это противоречит здравому смыслу.
Зачем вам сейчас вздумалось расходиться
И менять фамилии?
Наш конец уже близок,
А вы мне этого не говорите.
Я вас ненавижу за то,
Что это против моей воли.

Против,
Я против.
Против,
Против,
Я против,
Против

0

19

Jung und Nicht Mehr Jugen

Ihr steht immer punktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unseren Jacken steht
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Ihr guckt immer gerade aus
Habt uns nicht kommen sehn
Hallo ihr habt?n Problem
Weil wir das Kommando ubernehmen
Tschuldigung du stehst im weg
Und wir mussen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fang schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Das ist traurig
Aber mittlerweile schei? ich drauf

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich wei? wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fang schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

0

20

Выросли и больше не нуждаемся в присмотре (перевод )

Вы всегда встаёте вовремя,
Но просыпаете самое интересное.
Вы не замечаете многое из того, что видим мы.
Посмотрите, что написано на наших куртках.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Вы всегда смотрите прямо перед собой,
Вам не нравится, что мы пришли вам на смену.
Эй, кажется у вас проблема,
Потому что теперь мы берём узды правления в свои руки.
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А нам нужно двигаться дальше.

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.

Вы всегда воспринимаете нас в штыки,
И это печально.
Но, если честно, плевала я на ваше мнение…

Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Я понимаю, что мы не должны так говорить,
Но мы уже начали жить.
Мы выросли и больше не нуждаемся в присмотре
Сорри, но вы стоите у нас на пути,
А мы уже начали жить.

Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.
Мы выросли и больше…
Выросли и больше…
Выросли и больше не нуждаемся в присмотре.

0

21

Der Letzte Tag

Jetzt sind wir wieder hier –
Bei dir oben auf?m Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das das Ende fur uns ist
Sag?s nich? - noch nich?

Ist das etwa schon der Tag danach –
Wo alle Uhren still steh?n
Wo?s am Horizont zu Ende ist
Und alle Traume schlafen geh?n
Sind wir zum letzten mal zusammen
Es hat doch grad? erst angefangen

Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf?m Dach
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht

Hat unser Ende angefangen
Egal – wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht – noch nicht
...das ist der letzte Tag

0

22

Последний день (перевод)

Мы снова здесь
На твоей крыше
Весь мир сейчас под нами
Может погибнуть этой ночью.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне "нет".
Если это конец для нас,
Не говори "еще нет".

Это уже следующий день,
Когда все часы остановились,
Когда все закончилось на горизонте,
И все мечты уснули.
В последний ли раз мы вместе?
Это началось только сейчас.

Это последний день, это последний день
И это последний дождь на твоей крыше?
И последнее счастье и наша последняя ночь?

Не важно, что конец уже близок.
Ведь мы все еще вместе.

Если этот день - последний,
Пожалуйтста, не говори мне "нет".
И если ты останешься - я умру.
Все еще нет, еще нет.
Это последний день.

0

23

Undendlichkeit

Die Warme tragt uns bis in die Unendlichkeit
Alles treibt an uns vorbei
Im Mondlicht sind nur noch wir zwei

Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit

Die naechste Ewigkeit ist an der Zeit
Fur immer ist alles was uns bleibt
Durch den Horizont am Himmel vorbei

Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit

Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit

([BACKGROUND:]
Die Unendlichkeit ist nicht mehr weit
Die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit)

0

24

Бесконечность (перевод )

Тепло уносит нас до самой бесконечности,
Все проплывает мимо нас.
В лунном свете нас всего лишь двое.

Бесконечность больше не такая далекая.
Бесконечность теперь не такая далекая.

Ближайшая вечность настала
"Навсегда" - это все все, что у нас осталось,
До самого горизонта, до неба.

Бесконечность больше не так далеко.
Бесконечность теперь не так далеко.

Бесконечность больше не так далеко.
Бесконечность теперь не так далеко.

([На фоне:]
Бесконечность больше не так далеко.
Бесконечность теперь не так далеко)

0


Вы здесь » Humanoid Сity » Тексты и переводы песен » Текст и переводы песен из альбома Schrei